最新更新·会员中心·设为首页·下载·社区·百度·谷歌
  • 默认
  • 淡蓝
  • 宁夏
  • 新绿
  • 竹韵
  • 水墨
  • 星空
  • 奥运
  • 咖啡
  • 紫色
展开

资讯

图片

下载

健康

考试

搜论坛

执业药师
国家药品标准的主要内容:名称
打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
国家药品标准的主要内容:名称
作者:责任编辑  文章来源:医学教育网  点击数  更新时间:2013/1/27 12:18:47  文章录入:admin  责任编辑:admin

  国家药品标准的主要内容有品名、有机药物的结构式、分子式和分子量、来源或有机药物的化学名称、含量或效价的规定、处方、制法、性状、鉴别、检查、含量或效价测定、类别、规格、贮藏及制剂等。

  国家药品标准中药品的名称包括中文名称、中文名称的汉语拼音和英文名称。国家医|学教育网搜集整理药品标准中药品的中文名称是按照《中国药品通用名称》(Chinese Approved Drug Names,简称CADN)收载的名称及其命名原则命名的,为药品的法定名称。《中国药品通用名称》的命名原则指出,药品名称应科学、明确、简短;词干已确定的译名要尽量采用,使同类药品能体现系统性。命名原则还指出,药品的命名应尽量避免采用给患者以暗示的有关药理学、解剖学、生理学、病理学或治疗学的药品名称,并不得用代号命名。有的药物有多种药理作用,若使用某一方面治疗学的药品名称,有可能限制药物在其他方面的使用。

  药品的英文名除另有规定外,均采用世界卫生组织制订的国际非专利药名(International Nonproprietary Name for Pharmaceutical Substances,简称INN)。国际非专利药名(INN)是世界卫生组织制订公布的,供国际上统一使用,以避免出医|学教育网搜集整理现药品名称的混乱。目前INN名称用拉丁语、英语、俄语、法语和西班牙语等五种文字发布。INN名称中,结构相似、药理作用相同的同一类药物使用统一的词干,以便反映出药物的系统性。

  药物的中文名称应尽量与英文名称对应,可采用音译、意译或音意合译,一般以音译为主。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
关于我们 | 合作加盟 | 广告服务 | 联系我们 | 网站导航 | 我要投稿 | 最近更新 |网站管理| 加入收藏
有害短信息举报 | 360网站安全检测平台 | 版权所有 | QQ群: 208861788
Copyright © 2008 - 2022 pooson.cn Inc. All Rights Reserved
粤ICP备10006718号 版权声明:本网站为非营利性网站,部分资源来源其他网站,
如果有些资源侵犯你的版权,请及时联系我们,以便我们处理!站长QQ:(1107044562) 邮箱:pooson@qq.com互联网安全